Certaines régions de notre bel hexagone sont très attachées à leurs racines et notamment leurs langues. Témoin la Bretagne dont le président de région, M Jean-Yves Le Drian vient de signer un accord avec M Eric Boustouller, président de Microsoft France pour la mise à disposition d’une traduction d’Office en breton.
50000 mots seront donc traduits par l’Office de la langue Bretonne et intégrés dans une interface bilingue, cela devrait permettre de pérenniser la langue bretonne et de l’intégrer aux nouvelles technologies de l’information et de la communication. A quand Office en chti, en corse ou en langue d’Oc ? Au fait, savez vous comment se traduit ordinateur en breton ? A priori, ce serait « urzhiataer », à confirmer, comment ça se prononce ? Aucune idée…Kenavo
La suite bureautique libre OpenOffice.org est disponible en version 2.2 finale en version anglaise. A partir de lundi 2 avril, la version française sera disponible pour Windows, pour Mac OS X et Linux.
Ecrit par rudrud (Visiteur), le 31-03-2007 16:49
Je pense que dasn ce type de news, le sujet OpenOffice ne nous interesse absolument pas.
Ecrit par chris (Visiteur), le 01-04-2007 23:31
Je pense que c'est tout à fait le sujet au contraire, OpenOffice étant le concurrent direct de MS Office.
De plus OpenOffice est disponible également dans de nombreuses langues dont le breton !
Commenter
Vous pouvez renouveler le code de sécurité en appliquant un rafraîchissement à votre navigateur.
Reproduction totale ou partielle du contenu du portail interdite
59hardware.net – avril 2004 – Déclaré à la CNIL sous le N°1049216
Partenaires : Froggytest - Bhmag
Page générée en 0.1183secondes